The “Motorisierte Infanterie” strikes back

Hills Race always brings back a certain world war 2 mood with its non-stop struggle beetween german air-cooled and american muscles. So different but so close in their performance every year the challenge gets harder and harder: drivers improve their driving skills and try to extract futher power from their engines.

L’Hills Race riporta sempre un po’ indietro nel tempo, a quell’atmosfera di sfida infinita tra muscle car americane e mezzi  tedeschi raffreddati ad aria, come in una specie di deriva automobilistica del secondo conflitto mondiale. Così distanti eppure così vicini nelle prestazioni ogni anno la lotta diventa più serrata: i piloti imparano a migliorare le loro abilità di guida ed a spremere sempre nuovi cavalli fuori dai loro motori.

In these pics you’ll find some of the same cars on 2011 but with a lot of newcomers who brought new interesting flavours to the field.

In queste immagine vedrete alcune delle auto che han preso parte all’edizione dello scorso anno ma con un nutrito gruppo di nuovi arrivati che hanno portato interessanti novità  sul campo.

This two fancy coloured model sfor example showed deep engine mods and proper speed throughout all the week end. The baby-blue one put down serious times on the strip while the candy pink one was only on display.

I due esemplari in colori sgargianti nella foto sopra quest’ultima sfoggiavano profonde modifiche meccaniche: quello celeste si è distinto con una serie di tempi molto interessanti sulla strip mentre il fucsia è rimasto a farsi ammirare tra gli stand.

Rust seems to be always a good choice to stand out. – La ruggine sembra essere sempre un ottimo modo per farsi notare. 

I think brown and black is a great match for a vintage volk… – Credo che marrone e nero sia un buon abbinamento per i vecchi Volkswagen…

as well as cold + warm colours like these red steelies under a sky-blue body. – …esattamente come l’abbinata toni freddi + caldi come questi cerchi rossi di latta sotto una carrozzeria azzurro chiaro.

The weather conditions gave us many worries but offered some unique scenery like these sunbeams popping out the blanket of heavy clouds.

Le condizioni meteo ci hanno dato più di un grattacapo ma hanno offerto anche occasioni irripetibili per scenari unici come questi raggi che filtrano attarverso la coltre di nubi.

Oh yes, bugs can do bornouts. – Si, i maggiolini riescono tranquillamente ad esibirsi nei burnout

Top chop, widened body, stripped interior, drag wheels and tyres, vintage lettering: definitely nothing to add.

Tetto ribassato, parafanghi allargati, interni spogliati del superfluo, cerchi e gomme da drag, scritte in caratteri d’epoca: niente da aggiungere.

Racers taking some rest beetween preliminary heats. – I “corridori” si godono qualche minuto di riposo tra le eliminatorie.

There’s no space left on these panels, the owner will probably have to rack his brains to find a place to put  the next ones.

Ormai non c’è più spazio sui finestrini, il proprietario dovrà probabilmente spremersi le meningi per trovare altri punti dove attaccare i prossimi adesivi.

Black body on a white-walled deep dish wheel: one of the most photogenic mix you can get.

Corpo nero appoggiato su gomme a spalla bianca e cerchi neri a canale rovesciato è senza dubbio uno degli abbinamenti più fotogenici che si possano ottenere.

Air cooled means vans too and this dropped model was proving how good you can get with few little touches. – Raffreddamento ad aria significa ovviamente anche furgoncini e questo esemplare ribassato era lì a dimostrare quanta scena si possa rubare con pochi piccoli semplici tocchi.

You write “green lights”, you read “wheels up” – Si scrive semaforo verde, si legge ruote per aria.

A red beetle posing and blinking at he camera for a dedicated close-up.

Un maggiolino tutto rosso si mette in posa ed ammicca alla fotocamera per un intenso primo piano dedicato.

A good line up under an epic livid sky. – Una bella selezione sotto un epico cielo plumbeo.

Snakes on a plane? no, just snakes under the hood. – Snakes on a plane? no semplicemente sotto il cofano.

A pair of skis on your roof rack the last august week end? if you drive a two-tone white-walled dropped bug it totally makes sense. – Un paio di sci sul tetto l’ultimo week end di agosto? se si guida un vecchio vw bicolore ribassato su ruote a spalla bianca tutto ha perfettamente senso.

I’d need this event to last one day more only to check all the stickers on the quarter panels.

Avrei bisogno che questo evento durasse un giorno in più solo per avere il tempo di osservare tutti gli adesivi sui finestrini.

This violet model seems to look better every time i see it. And i can tell you it’s even more imprssive in the flesh. – Questo esemplare viola sembra diventare più figo ogni volta che mi ci imbatto. E credetemi, dal vico è ancora meglio.

If you want to show how low a car sits you’ve to go that low. Photography is sacrifice.

Se si vuol far vedere quant’è bassa una macchina bisogna andare a scattare al suo stesso livello. La fotografia è sacrificio.

Interesting project, moon eyes style front wheel cover and deep dish Fuchs Porsche rims at the rear: it looks good but i’m sure it could become a total killer with a lower stance.

Progetto interessante, copricerchi Moon Eyes all’anteriore e classici cerchi Fuchs-Porsche a canale rovesciato al retrotreno: è figa, ma potrebbe diventare devastante se fosse solo un po’ più bassa.

Wheeling is just one of the funniest moments for spectators and at the sime time is one of the coolest features to catch for a photographer: there’s only few fractions to shoot and i didn’t want to use too short times to freeze the image. I aimed at obtaining a moving feel, to communicate that front wheels lifting is just a part of the launch.

L’impennata è senza dubbio uno dei momenti più divertenti per il pubblico ed allo stesso tempo uno dei frangenti più interessanti da catturare per un fotografo: ci sono solo poche frazioni di secondo per scattare ma io ho preferito non usare tempi troppo brevi per congelare l’immagine. La mia aspirazione era quella di ottenere un effetto di movimento, per far capire che le ruote alzate sono solo un passaggio del lancio.

I really liked the stance on this grounded roof-racked model. – Mi piace un sacco l’assetto senza compromessi di questo esemplare dotato di portapacchi in piena tradizione Usa.

A good Socal layout for this racer, with a good stance at the front to prevent the front end from taking off at speed.

Un bell’assetto Socal per questo modello impegnato negli spari, con un buon ribassamento all’anteriore per evitare che l’avantreno cerchi di decollare una volta raggiunte andature sostenute.

The acid green paint scheme really worked for this car as it was recognazible from every angle of the parking area…

La livrea verde acido funzionava di brutto su quest’auto, tant’è che era visibile praticamente da ogni angolo dell’area espositiva…

…and the same goes for the pink racer. – …e lo stesso vale per questo esemplare da corsa.

This brown dropped was definitely one of my favourite rides. – Questo modello marrone ribassato era di sicuro uno dei mie preferiti .

Black/White theme: here are a couple of model s that really know how to stand out simply using these two tones.

Tema bianco / nero: ecco un paio di macchine in grado di spiccare ricorrendo solamente a questi due semplici toni.

So subtle and so dangerous.. – Così poco appariscente eppure così pericoloso..

Did you recognize your car among these? write a comment below or on the official Facebook page (you’ll find the link from the index page) or send me an email at matteoscarsi@virgilio.it !

Avete riconosciuto la vostra macchina tra quelle del servizio? lasciate un commento qui sotto o sulla pagina Facebook (trovate il link dalla home) oppure mandatemi una mail a matteoscarsi@virgilio.it !

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s