Posts tagged “mclaren

The future is here. And it’s orange

Some cars belong to a cathegory of their own. They’re not like other ones, which follows marketing rules or productions needs. For this reason they can only see the light once in a decade or more, maybe two. It was 1993 when McLaren presented something that changed the history of high performance automotive industry: the F1. That machine used all the best solutions of its era, some of them were used for the first time on a road-going vehicle and some of them are still futuristic nowadays: lightweight construction, carbon monocoque, gold plated engine bay, advanced aerodynamics, central driving position and many more. Mclaren P1

Alcune auto appartengono ad una categoria tutta loro. Non sono come le altre, che devono seguire regole di marketing o esigenze produttive. Proprio per questo esse possono vedere la luce sono una volta ogni decennio o più. Era il 1993 quando la McLaren presentò un progetto che si sarebbe rivelato uno dei punti di svolta dell’industria automobilistica : la F1. Quella vettura utilizzava tutte le migliori soluzioni della sua era, alcune di esse vennero impiegate per la prima volta su di un’auto stradale e risultano innovative ancora oggi: monoscocca in carbonio, costruzione con materiali leggeri, vano motore foderato in oro, aerodinamica avanzata , posizione di guida centrale e molte altre.

17

It’s easy to understand you cannot design and build a car with such a level of technology every year but you’ve to wait until a whole new step in every field is made, sometimes more than one. So, 20 years after the men at woking came out with this astonishing project that keeps all the legacy of its predecessor but explores new ways in building performance. Where the “old” F1 was simple and pragmatic the P1 becomes more exotic and advanced in its fluyd dynamic-sculpted shape. Watching them with only few meters among them is really a lesson in history of hypercars design: the p1 takes every aspect of the actual technical knowledges to its max, estabilishing the new standards of pruduction vehicles.

Mclaren P1

É facile capire come non sia possibile progettare un’auto con un simile livello tecnologico ogni anno ma sia necessario attendere fin quando un’intero nuovo salto tecnologico viene compiuto in ogni settore, a volte anche più d’uno. Quindi, 20 anni dopo, gli uomini di Woking hanno tirato fuori questo incredibile progetto che mantiene l’eredità della sua progenitrice ma esplora nuove vie nella ricerca della massima prestazione. Laddove la “vecchia” F1 era semplice e pragmatica la P1 diventa esotica e ricercata nelle sue avanzate linee scolpita dalla fluidodinamica. Guardare queste due vetture separate solamente da pochi metri è una vera lezione di design della perfetta hypercar: la P1 porta ogni aspetto delle attuali conoscenze tecnologiche al suo apice, stabilendo nuovi standard nei veicoli di produzione.

Mclaren P1

What amazes me the most is how low and skinny its body really is: photos don’t give the correct perception you have seeing it in the flesh. The front end in my opionion it the less impressive part because it doesn’t carry any particular familiar feeling or detail that spreads anything more than mere function. The only concession to style is the logo-shaped headlights that embrace the big black mask that incorporate air intakes for cooling and brakes.

McLaren F1

Ciò che più mi stupisce è quanto bassa e rastremata la carrozzeria realmente sia: le foto non riescono a restituire la corretta percezione che si ha vedendola dal vivo. La parte frontale è a mio avviso la meno impressionante poichè non esprime nessun particolare family feeling o dettaglio che vada oltre la mera funzionalità. L’unica concessione allo stile sono i gruppi ottici che richiamano il logo della casa ed abbracciano la grande maschera nera che incorpora le aperture per radiatori e condotti per il raffreddamento dei freni.

Mclaren P1

The lateral section shows how they managed to use the same line of the F1 for the windows, a really cool idea if you ask me. The black panels resemble a mirrored windows and they integrate the air intakes for radiators and intercoolers which obvioulsly are side mounted being the P1 a mid-engine based layout car. And then comes the best of it all: the rear fenders and how they degrade in the ultra-low engine/transmission cover. I know it’s a bit eccentric to use the word “sexy” for a mix of carbon fiber and ultralight metals and alloys but believe me, those curves are so similar to a woman hips like only ’50/’60 streamlined sport cars could be.

Mclaren P1

La vista laterale evidenzia il ricorso alla stesse linee della F1 per la finestratura laterale, un’idea davvero interessante a mio avviso. I pannelli neri delle fiancate danno l’effetto di finestrini specchiati e integrano le prese d’aria per radiatori ed intercoolers che sono ovviamente montati nelle fiancate essendo la P1 un’auto basata su un layout a motore centrale. E poi si giunge alla parte migliore: i passaruota posteriori ed il loro caratteristico andamento nel congiungersi con la bassissima copertura di motore e trasmissione. So che è un po’ eccentrico utilizzare la parola “sexy” per un concentrato di carbonio, metalli ultraleggeri e leghe avanzate ma credetemi, quelle curve sono la cosa più simile ai fianchi di una donna dai tempi delle meravigliose sports car degli anni 50/60.

Mclaren P1

The back of the car is a violent interruption of those smooth flows and reminds to something coming from a spaceship or an evil robot: there are no conventional tail-lights but only led stripes on the border of the body panels. Every detail is finalized to evacuate the biggest amount of hot air from the engine bay. The exhaust sits high in the center and underneath we find the huge extractor with many advanced little aerodynamic devices to enhance its effect.

Mclaren P1

La zona posteriore rappresenta una violenta interruzione di quel flusso così armonioso e ricorda qualcosa più appartenente a un ambito spaziale/robotico: non ci sono luci convenzionali ma delle strisce di led lungo il bordo dei pannelli. Ogni dettaglio è finalizzato per evacuare la maggior quantità possibile di gas caldi dal vano motore. Lo scarico è posto in alto, al centro, e sotto di esso è ricavato un enorme estrattore dotato di una serie di accorgimenti e appendici aerodinamiche per incrementarne l’efficacia.

Mclaren P1

Thanks to them the bodywork itself can generate a stunning amount of downforce but when the maximum level is needed a huge rear wing come out of the shape of the rear end and lift 30 cm high: its form is really something different from what we’re used to. Being most of the time hidden in the overall shape of the body it presents a very complex design and when it’s pushed up it has a robotic feel due to the deep concavity and the long cut that goes throught the all lenght of the piece.

Mclaren P1

Grazie ad esso ed al design generale il corpo vettura può generare una deportanza davvero significativa ma quando il livello massimo è richiesto una gigantesca ala posteriore fuoriesce dalla linea della parte terminale e si innalza 30 cm al di sopra della carrozzeria: la sua struttura è qualcosa di piuttosto differente da ciò a cui siamo abituati. Rimanendo per la maggior parte del tempo affogata all’interno del corpo vettura essa presenta una morfologia molto complessa e quando è estratta dà l’impressione di un pezzo robotico grazie alla sua profonda concavità ed alla lunga soffiatura che corre per tutta la sua lunghezza.

Mclaren P1

Unlike Ferrari, Lamborghini, Aston Martin or Pagani, Mclaren really believes in downsizing so they kept the same engine from the MP4 -12C only boosting it “a bit” to around 750 hp: it’s a 3.8 bi-turbo v8 that comes directly from Nissan Endurance prototypes of late 90s and it allows engineers to save a lot of space compared t othe volumes of a more than 6 liters v12. It is matched to a 180 hp eletric motors that steps in when the over 700 hp of the internal combustion engine are not enough (sounds strange but power is never enough).

Mclaren P1

Diversamente rispetto a Ferrari, Lamborghini, Aston Martin o Pagani, McLaren sembra avere forti convinzioni in merito al downsizing, tali da spingerli a conservare il medesimo propulsore già presente sulla MP4-12C ma portandolo intorno ai 750 cavalli: si tratta del 3.0 litri v8 biturbo proveniente direttamente dall’esperienza Nissan nei prototipi Endurance dei tardi anni ’90 ed ha permesso agli ingegneri di risparmiare una significativa quota di spazio in confronto a un v12 da 6 litri e oltre. É collegato ad un motore elettrico da 180 cavalli che interviene quando gli oltre 700 cavalli dell’unità a combustione interna non sono sufficienti (può suonare assurdo ma la potenza non è mai abbastanza).

Mclaren P1

In these pics the P1 looks even more manacing thanks to its stanced layout: when race option is enabled, the suspension are lowered by 50 mm making the car fly really really low above the track.

Mclaren P1

In queste immagini la P1 appare ancora più minacciosa grazie al suo assetto ultra-ribassato: quando infatti si sceglie la modalità di gestione più estrema, le sospensioni si abbassano di 50mm consentendo alla vettura di volare sull’asfalto a pochissimi cm dal suolo.

Mclaren P1

Next time i’ll be talking about the P1 main contender, LaFerrari with its odd name and out-of-mind figures. stay tuned!

Mclaren P1

Presto sarò qui per parlarvi della principale rivale di questa P, “LaFerrari”, con il suo stupido nome e le sue incredibili credenziali. Continuate a seguirmi!

Mclaren P1


Blancpain Endurance Series – Race marks

Last year i made a post that many people appreciated: it was a selection of pictures taken after an endurance race, the Lmes Imola 6h and they showed all the usury of the cars after hours of speed and battles. So to mantain continuity i decided to post another folder of images from the last race of the Blancpain Endurance Series.

L’anno scorso pubblicai un articolo che venne molto apprezzato: si trattava di una selezione di fotografie scattate ad una tappa della Lmes, la 6 ore di Imola e mostravano l’usura cui le macchine erano andate incontro durante le lunghe ore di battaglie e alta velocità. Così, per mantenere una continuità ho deciso di postare un altro gruppo di immagini che arrivano direttamente dall’ultima tappa del Blancpain Endurance Series.

This fast-growing championship is currently becoming the most interesting and fascinating gt-cathegory in Europe thanks to its appeal, format and to some controversial decision in Fia Gt1 and Gt3. Just to give you an idea, while fia gt3 – which was setting the course for gt racing in last year – is struggling to reach the 12 cars mark for every race, at Paul Ricard Blancpain stage there were 56 cars to fill the track. In addiction the 3 hours race format allows every enthusiast to see a lot more action from many points of views.

Questo campionato in rapida ascesa sta diventando nel giro di pochissimo la categoria più interessante ed affascinante per le Gt in Europa, grazie al suo richiamo, alle modalità e ad alcune decisioni discutibili in Fia Gt1 e Gt3. Giusto per darci un’idea, mentre il Fia Gt3 – che fino a poco tempo fa era il riferimento per la categoria gt – fatica a raggiungere il traguardo delle 10/12 auto in pista ad ogni gara, alla tappa del Paul Ricard del Blancpain Endurance Series c’erano ben 56 vetture a riempire la pista. Da aggiungere inoltre che il format dell’evento incentrato sulle 3 ore consente agli appassionati di spostarsi sul tracciato per seguire le fasi da svariati punti di vista.

One of the coolest things is that the entry ticket allows you to enter the paddock area so you can get close to the car and the teams workin’ on them.

Una delle cose più fighe in assoluto è che il biglietto d’ingresso consente l’accesso anche all’area del retro-box, così d apotersi avvicinare alle auto ed alle squadre al lavoro su di esse.

Gt cars have always been a good compromise beetween full trim racing vehicles and sexy production models and i think GT3 rules are the right ones at the moment to keep the balance beetween performance, price, and look.

Le auto Gt sono da sempre un ottimo compromesso tra le auto espressamente nate e studiate per le corse e le più belle e costose auto sportive di serie e credo che i regolamenti della classe Gt3 siano le più azzeccate al momento per mantenere un equlilibrio tra costi, prestazioni ed impatto estetico.

90 per cent of the signs and marks on the body panels are due to tyres debrits so you can imagine how many of them every tyre lose. Also the windsheilds are covered with the traces of impacts with rubber pieces. In the remaining cases scratches and scars come from impacts, bump-to-pass, overtakes and “misunderstandings”.

Il 90 per cento dei segni e macchie sui pannelli della carrozzeria sono dovuti ai detriti di gomma per cui potete immaginare quanti ne perda ogni singolo pneumatico. Spesso anche i parabrezza sono coperti dalle tracce di impatti con pezzi di battistrada. Nei restanti casi si tratta si cicatrici e ferite provocate da impatti, tamponamenti, sorpassi “sporchi” ed incomprensioni.

Some cars really get benefit from this “process”, gaining a more weathered look, something that testify all the troubles and dangers they’ve gone through.

Alcune auto traggono un reale beneficio visivo da questo “processo”, guadagnando un aspetto più vissuto, qualcosa che testimonia  tutti i rischi, problemi e pericoli che hanno dovuto affrontare.

The puculiar door opening system of the Mp4 12C shows how the underbody parts are exhausted after all that going at full speed over bumps and curbs.

Il peculiare sistema di apertura delle portiere della Mp4 12C mostra a cosa sono sottoposte le parti inferiori delle vetture dopo ore di passaggi su avvallamenti e cordoli.

Though these are 5 zeros mark cars, sometimes remedies and fixing are still simple and pragmatic: only what they need to cover the three hours limit.

Anche se si tratta di auto a 5 zeri spesso i rimedi e le riparazioni rimangono semplici e per così dire pragmatiche: solo ciò che serve per coprire la distanza delle 3 ore.

Front end and wheels are by far the most stressed parts: you can often see all the dust coming from brakes and tyres and the damaged meshes in the air intakes.

La parte frontale e le ruote sono di gran lunga le parti più esposte: si nota tutta la polvere dei freni sui cerchi e le retine di protezione danneggiate dentro le prese d’aria.

I’m sure i could spend hours in checking and shooting all the little marks on the bodies but unfortunately when the race is over there are still 400 km to do to come back home!

Sono sicuro che potrei passare ore nel cercare e fotografare tutti i piccoli segni che ornano queste vetture ma sfortunatamente quando la gara è terminata mi aspettano ancora 400 km per tornare a casa!


Finally, F1 again.

The last time i saw F1 cars live we were in 2008. It was in Monza, beacuse it was a classic appointment for mid-season 3 days test session. Cars still were under the old rules ( bigger and lower back wing, smaller front wing, ribbed tyres), Vettel was only a rookie, Bmw was one of the top team with Kubica, Honda raced his strange earth livery. Things has changed a lot in 4 years, as the period and track also changed. This new test session (after the elimination of Monza tests in the last years) takes place in the first week of May at Mugello circuit, a very good choice in my opinion.

L’ultima volta che vidi auto di Formula 1 dal vero era il 2008. Mi trovavo a Monza poichè all’epoca era il classico appuntamento per una 3 giorni di test a metà stagione. Le vetture rispondevano ancora al vecchio regolamento ( alettone più largo e più basso al posteriore, ala anteriore più piccola, gomme scanalate ), Vettel era poco più di un esordiente , la Bmw era una delle squadre di punta con Kubica e la Honda portava in pista la sua stranissima livrea dedicata al pianeta. Le cose sono cambiate molto in 4 anni, come pure il periodo e la pista in cui i test si svolgono. Questa nuova sessione infatti( dopo la rimozione di Monza negli ultimi anni ) si svolge la prima settimana di Maggio sul circuito del Mugello, un’ottima scelta secondo me.

If you’ve seen my post about Mugello Circuit you probably see how cool it is and what a perfect place it is to take good shots. Here i’m uploading some of the captures of the day, it’s “coventional” track activity, i’ll post something dedicated to particular circumstances in the next future.

Se avete dato un’occhiata al mio articolo sul Mugello avrete sicuramente visto che razza di zona magnifica sia e quanto si presti per effettuare ottimi scatti. Qui posterò una serie di scatti della giornata, “normale” attività in pista, in qualche articolo dedicato in futuro mi concentrerò su alcune circostanze particolari.

It’s always mandatory to see action in the flesh for a real enthusiast because it’s the only way to understand the real performances and how a vehicle behaves: undoubtly F1 is one of the most stunning example of cutting edge technology applied to motorsport. Watching it on tv makes you glimpse only a small part of its real power.

E’ praticamente obbligatorio seguire questi eventi dal vivo per un vero appassionato  perchè è l’unico modo per rendersi conto delle reali prestazioni e capire come i veicoli si comportano: sicuramente la F1 è uno dei più incredibili esempi di tecnologia all’avanguardia applicata agli sport motoristici. Seguirla in televisione permette solo di intravedere solo una minima parte delle sue reali capacità.

And once you’re starting to get used to its umbelievable speed, it’s time to get your camera and try to freeze some interesting moments: it will allow you to go further in your exploration. Check the deformation of the tyres for example: you wouldn’t imagine that they could modify substantially their shape but thanks to this they can create the perfect balance beetween power, downforce, grip, turning speed.

E una volta che ci si è abituati all’incredibile velocità e aderenza è il momento di imbracciare la macchina fotografica e iniziare a immortalare alcuni istanti interessanti: ci consentirà di approfondire la nostra “esplorazione”. Guardate la deformazione delle gomme per esempio: non immaginereste mai che queste possano modificare sostanzialmente la loro forma ma grazie a questo fattore sono in grado di creare il perfetto compromesso tra potenza, carico aerodinamico, aderenza, velocità di percorrenza.

Taking photo during events like these is not a useless way to spend your time but it’s often the only way to understand what is happening on the track. Cars are so fast that is almost impossible t check their carateristics only looking at them passing.

Scattare foto durante occasioni di questo tipo non è certo una perdita di tempo ma è anzispesos l’unico modo per capire cosa succede in pista. Le auto sono sono così veloci che è quasi impossibile vedere e apprezzare le loro caratteristiche solo guardandole passare.

If you stop one moment watching these pics and start thinking about the shape of a Formula 1 car it’s hard to believe this is the best way to be fast on the track.

Se ci si ferma un attimo a guardare queste foto e si pensa alla forma delle Formula 1 viene difficile credere che questo sia il modo migliore di essere veloci in pista.

For this session i was lucky that a friend of mine lended me a precious Canon 100 – 400, a professional lens, tenths of times better than the ones i usually use: this gave me the opportunity to zoom to some details and get a better image quality and control. Check for example the orizontaly-mounted front brake caliper of this Toro Rosso.

Ho avuto la fortuna che per questa giornata un amico mi ha prestato un preziosissimo Canon 100-400, una lente professionale svariate volte più efficace di quelle che solitamente uso: ciò mi ha dato la possibilità di zoomare alcuni dettagli ed avere più controllo e qualità delle immagini. Guardate ad esempio le pinze montate orizzontalmente su questa Toro Rosso.

I tried for all the day to get the best panning i can because i think there are 2 ways to take photos on the track: capture the speed or capture a detail. To catch details you’ve to freeze the image, loosing all the charme of speed in favour of a better definition of that particular thing you’ve noticed but in my honest opinion you’ve to be really close to the action to be able to do this. Otherwise, when you’re a simple spectator i thnk it’s funnier to give people the true sense of the action.

Ho provato per tutta la giornata ad ottenere i migliori panning possibili perchè ritengo ci siano sostanzialmente 2 modalità per scattare in pista: catturare la velocità o catturare i dettagli. Per i secondi è necessario bloccare l’immagine, perdendo il fascino e l’enfasi a favore di una migliore definizione  di quel particolare dettaglio che abbiamo notato ma a mio avviso ciò è preferibile quando si può essere piuttosto vicini all’azione. Altrimenti, quando si è semplice spettatori, credo sia preferibile restituire alla gente il senso della velocità e dell’intensità dell’istante. 

Although it’s a pretty simple paint scheme i think the Mercedes look great at speed: that acqua green works well in combination with the classic silver finiture.

Nonostante presenti uno schema cromatico piuttosto semplice credo che la Mercedes funzioni parecchio in movimento: quello strano verde acqua lavora bene con la classica finitura argento.

I’m a bit sad to say that if you think the F2012 isn’t good looking in tv or magazines, well the same goes when you see it in person. But it showed an unexpected good pace so let’s learn from Enzo Ferrari’s way of thinking: the nice car is the one that wins. On the other hand, the McLaren, undoubtely one of the best-livered car in the last decads, was running different tests so they never went for a hot lap, staying conservative 4-5 seconds behind the fastest times.

Mi spiace dire che se pensate che la Ferrari F2012 non sia particolarmente bella vista in tv o sulle riviste, beh lo stesso si può dire quando la si vede dal vero. Ma nonostante tutto ha mostrato un ottimo passo per cui impariamo la lezione di Enzo Ferrari: la macchina bella è quella che vince. Sull’altro versante la McLaren, senza dubbio una delle scuderie in grado di sfoggiare alcune delle auto più affascinanti delle ultime decadi, ha condotto prove differenti senza mai uscire per un giro tirato, rimanendo sempre sui 4-5 secondi dietro i tempi di vertice.

A british green car is mandatory in every championship. The Lotus-livered Catheram Renault (maybe it has another name in this moment, who knows) isnt’t exactly the fastest car out there but it’s a nice addiction to keep the Great Britain motorsport tradition alive.

Un’auto nel tipico verde scuro britannico dovrebbe essere obbligatoria in ogni campionato. La Caterham-Renault nella livrea storica Lotus (forse ha un altro nome ancora in questo momento, chi può dirlo) non è esattamente l’auto da battere ma contribuisce a mantenere viva la tradizione motoristica inglese.


Peugeot 905 – Touching history

Dix Mille Tours has been a true epic event for me this year. So many cars, so many emotions, so many eras..all together! 60s Romantic road-racer along with 90s rocket-fast prototypes. And speaking of prototypes i felt my legs weak when opening a pit back door i found myself in front of a pristine Peugeot 905 which seemed to be ready to race like we were still in 1991. I was so excited that only once i arrived home i realized i took only a 10 per cent of the pics i wanted to take: that’s why the car is so beautiful i just kept on walking around it, watching every detail, every line, every time sign with the camera hanging on my neck by the strap. When you look at cars like this you understand that it’s really a pity Fia stopped this category: prototypes were every bit as good as F1, using sometimes the same engine with a better aerodynamics they managed to reach quite the same performances. The 3.5 v10 NA engine of the 905 was used 3 years later on the McLaren F1. The Peugeot 905 was designed by André De Cortanze: if this name doesn’t ring you a bell it’s enough to say that he’s the man behind the ELF X experimental racing motorbike, Toyota Gt-One, Renault F1 RS-01, RS-10, RS-11,  with experiences in Alpine, Toyota, Toyota F1, Ligier, Suber, Pescarolo. It’s incredible to observe its details: the cockpit seems to come straight from a modern fighter plane: its small front section improve aerodynamic pentration. On its top an airscoop grabs air for the ten variable-heights intake trumpets. Lateral screen have a strange form in order to reduce lateral section and allow drivers to enter the car. The body panels are modeled around mechanics but it’s a very tight dress: you can perceive it observing how short the chassis is around the four wheels. The huge rear double-wing spoiler is separated from the body in order to maximize its aerodynamic return. This machine was a revolution for the cathegory and pushed prototypes deisgn a lot further. To cpmplete my coverage i’ve to mention the white livery that is perfect to emphasize the cleanliness of the body with the black cockpit to increase aggressiveness. The Peugeot Sport colors on the sides are a true hommage to 90s! Unfortunately i couldn’t hear its wonderful engine note because the car was not running on sunday. I hope to plug this gap as soon as i can!

La DIx Mille Tours è stata una manifestazione davvero epica pe rme quest’anno. Così tante auto, così tante epoche, così tante emozioni…tutte insieme! Auto da corse su strada degli anni 60 a fianco di velocissimi prototipi dei primi anni 90. E parlando di prototipi ho sentito le mie gambe tremare quando, aprendo la porta posteriore di uno dei box, mi sono trovato di fronte ad un’immacolata Peugeot 905 che sembrava pronta per correre come se fossimo ancora nel 1991. Ero così eccitato che solo una volta arrivato a casa ho realizzato di aver scattato solo un decimo delle fotografie che volevo e potevo fare: questo perchè la vettura è così bella che ho camminato a cammianrle intorno, osservando ogni dettaglio, ogni linea, ogni piccola testimonianza del tempo con la fotocamera chje mi dondolava appena alla tracolla. E’ proprio di fronte ad oggetti come questi che capisci che razza di peccato sia stato lo stop imposto dalla FIA a questa categoria: i prototipi non avevano nulla da invidiare slle F1, usando a volte gli stessi motori e con una migliore aerodinamica che permetteva loro di raggiungere quasi le stesse prestazioni nonostante il peso maggiore. Il motore 3.5 litri aspirato v10 della 905 venne usato 3 anni dopo sulla McLaren F1. La 905 fu disegnata da Andrè de Cortanze: se questo nome non vi dice nulla sappiate che è sufficiente dire che quest’uomo è stato il progettista della moto sperimentale ELF X, della Toyota Gt-One, Renault F1 RS-01, RS-10, RS-11, con esperienze in Alpine, Toyota, Toyota F1, Ligier, Sauber, Pescarolo . E’ incredibile osservare i dettagli: l’abitacolo sembra provenire dritto dritto da un moderno caccia. La sua ridottissima sezione frontale migliora la penetrazione aerodinamica. Sulla sua sommità un airscoop a bocca ogivale cattura l’aria per i dieci tromboncini ad altezza variabile del v10. I finestrini laterali hanno una forma strana, scavata, nell’idea di ridurre la sezione laterale e consentire il difficile accesso all’abitacolo ai piloti. I pannelli della carrozzeria sono modellati intorno alla meccanica ma è un “abito” molto aderente: lo si può percepire osservando quanto sia corto il corpo vettura intorno alle quattro ruote. Il gigantesco alettone biplano è staccato dal corpo vettura per massimizzare la sua efficacia. Quest’auto fu una vera rivoluzione per la sua categoria e spinse notevolmente in avanti la progettazione e lo studio dei prototipi. Per completare il mio servizio non posso non citare la storica livrea bianca che ben sottolinea la pulizia delle linee ed il tettuccio nero che ne accresce l’aggressività. I colori Peugeot Sport sono un vero omaggio agli anni novanta! Purtroppo non ho potuto ascoltare il suono del suo meraviglioso motore visto che l’auto non ha girato la domenica : spero di colmare questa lacuna prima possibile!

#1

#2

#3

#4

#5

#6

#7


2011 Fia GT3 @ Paul Ricard – Part1

Everytime i see GT3s going round tracks i’m more and more convinced that this is definitely THE proper gt cathegory. I mean, it’s almost the only filed where you can see so many different brands altogether. This year i decided to follow the first part of the race on the finishing line, just on front of the pitlane. So i could observe cars on the grid before the start and enjoy the emotion of green lights. I focused a bit more on the Mercedes SLS AMG because it’s a new arrival of 2011 and i’ve to admit it has the real racing pedigree (although it sounds like a double helix cargo airplane when its drivers welded their foot on the gas). Its cartoon proportion work well with th big rear wing and low front splitter. Its huge engine allowed the SLS to be very tough in straights but for what i’ve seen it seems suffering a bit of undesteer in tight curves: drivers had to use way more steering angle than other cars to put the front wheels in the proper trajectory. It’s probably due to the extremly long wheelbase. I just also noticed a strange lack of porsches but the 2010 champion white /blue NEC sponsored one was super strong and consistent, so strong that it took a good win on Sunday’s race. The renewed BMW Z4 were really unlucky for all the weekend, suffering technical issues, impacts and lack of speed. Speaking of liveries i found the all-white Team Need for Speed Z4 pretty sick, especially with the deep all-matt black rims: it had some pretty nascar/slot car flavour, like a big toy. Ferrari were really under my expectations: probably this car  would need a bigger team to exploit all its great potential. The R8 looked great as usual with is fluent and compact body and its lovely engine note (Lamborghini engine) just like her cousin,  the unique Gallardo who won saturday race. What really surprised me was the competitiveness of the Aston Martin which is one of oldest car on the field. The two cars were involved all the time for high positions and one had the race lead for a few laps until the Porsche took first positions. And they also showed some pretty backfire which – as you may know – is something i really love. Ford GT, in the smaller version than the superwide Gt1, fought againt Fearrari for almost all the comeptition. On the complex they all put down a great show and i’m looking forward to see next year line-up with Nissan and McLaren to join the fight!

Ogni volta che vedo le GT3 girare sui circuiti mi convinco sempre più che sia la categoria GT più appropriata. Nel senso che è praticamente l’unico ambito in cui si possono vedere così tanti marchi coinvolti allo stesso tempo. Quest’anno ho deciso di seguire la prima aprte di gara da una posizione diversa rispetto allo scorso anno, precisamente dal rettilineo del traguardo, proprio di fornte alla corsia dei box. In questo modo ho potuto osservare le auto sulla griglia prima della partenza e vivere l’emozione dei semafori verdi. Mi sono concentrato maggiormente sulla nuova MERCEDES SLS AMG poiche è una delle novità di quest’anno e devo ammettere che ha davvero il pedigree delle corse (anche se ha lo stesso rumore all’incirca di un aereo da trasporto ad elica quando è lanciata a tutta velocità). Le sue proporzioni da cartone animato con quel muso lunghissimo si sposano bene con il grande splitter anteriore e l’alettone posteriore. Il suo motore a così alta cubatura le permette di essere un brutto cliente sui rettilinei ma mi è sembrato di notare un leggero sottosterzo in entrata delle curve lente dove i piloti necessitavano un maggiore ancolo di sterzata rispetto alle vetture concorrenti per impostare la corretta traiettoria. Questo è probabilmente dovuto alla lunghezza del passo e dal peso del propulsore. E’ stato strano constatare la quasi totale mancanza di Porsche ma la vettura campione in carica, la bianca e blu sponsorizzata NEC che si è dimostrata velocissima e costante , talmente veloce da riprendere l’Aston e vincere la gara di domenica. Le rinnovate BMW Z4 sono  state protagoniste di un fine settimana sfortunato dovendo arrendersi a noie meccaniche, incidenti e una certa mancanza di competitività. A proposito di livree, quella interamente bianca del team Need for Speed è stata una delle più forti da vedere, specialmente in abbinamento ai profondi cerchi nero opaco: il tutto dava un’idea mlto nascar/macchinina, quasi una specie di giocattolo fuori scala. Le Ferrari sono risultate molto al di sotto delle mie aspettative: molto probabilmente necessiterebbe qualche team più grande ed attrezzato per sfoderare tutto il suo grande potenziale. L’AUDI R8 era sugli scudi come sempre, con la sua linea fluida e comaptta ed il suo bellissimo rombo (motore Lamborghini) esattamente come la sua unica cugina Gallardo che ha vinto la gara del sabato. Una cosa che mi ha sorpreso è stata la competitività delle ASTON MARTIN, ormai una delle auto che da più tempo prendono parte al campionato. Le due vetture schierate sono sempre state coinvolte nella lotta per le posizioni di vertice e una delle due ha condotto una aprte di gara prima del recupero della PORSCHE. Inoltre hanno sfoderato delle pregevoli fiamme che – coem avrete forse notato – sono una caratteristica che apprezzo molto. Le due FORD GT hanno combattuto strenuamente contro le FERRARI per praticamente tutta la corsa. Nel complesso le 28 vetture presenti hanno dato spettacolo e non vedo l’ora di vedere il parco partenti del prossimo anno con NISSAN e MCLAREN che giungernano per unirsi alla battaglia!

#1

#2

#3

#4

#5

#6

#7

#8

#9

#10

#11


Browsing through the pits – Part1

You might think that this series of posts about the 2011 edition Coppa Intereuropa will never end. Well things are a little bit different, i’ve to admit it’s true i’ve just posted many pics but it’s impossible not to be excited in situations like these. Expect to see about 50-60 more images to complete the coverage. Next photos have been taken walking in the paddock and looking around to find something interesting to grab. So thre is not a logical order or calssification just to give you the idea of the density of coolness i was in front of.  It would need thousands of pages to describe the feeling of being in presence of the Lotus 91 F1 ,driven 30 years ago by Elio De Angelis, in the marvellous John Player iconic livery. This color scheme in in my opinion one of the ten best racing style ever made: in this “hall of fame” i would put the martini racing Delta, gulf 917, rothmans Williams and some other gorgeous machines. Anyway beside the Lotus you can sse the Nissan r90 wich unfortunately wasn’t able to run on sunday: i’m a huge fan of group c cars so i hope to see it working next year. Going on there are some milestones in racing developments like small formula 2 and open-wheel one-seater from the 50s to the 70s, a blue Alfa Gt, a wild Shelby Cobra, a scary black M8c Mclaren-Chevy Can-Am and many many more. i’m still deciding how to arrange alla the images i’ll have to post in the next days, for the moment enjoy these pieces of automotive and engineering history!

#1

#2

#3

#4

#5

#6

#7

#8

#9

#10

#11

#12

#13

#14

#15

#16

#17

#18

 


McLaren M8C

Go big or go home. And this is truly big. Big like the emotion to see such a car in the flesh. Big like the “big banger” that pushes it. But let’s go step by step. One of the main events of the Coppa Intereuropa week end was the Can-Am race. Unfortunately only few cars were able to race but i was so excited it was well worth anyway. You can’t speak about Can-Am without thinking at McLaren and the wonderful M8 series: it’s definitely an iconic car thanks to hits wonderful shape and to its numbers. It’s equipped with one of the biggest engine i’ve ever seen on a racetrack: it’s not a coincidence that it’s called big banger. It’s a Chevy engine, a 8100 cc V8 monster that can put something like 750-800 cv to the ground which are pretty impressive numbers for a car that was built in 1970. Imagine to control this madness without traction control, electro-actuated semi-automatic gear shifting, automatic clutch, modern tires, carbo-ceramyc brakes, carbon monocoque, advanced aerodyanimc, active suspensions: Only your hands, your feet and your skills. Seeing and hearing it on the track is just amazing: there are not so many cars (and categories) that can ravish your attention and your sense and give you that little stomachache thais a mix of fear,admiration, excitement. The noise (but the music would be more proper) is astounding, you can hear it in any point of the track, of the paddock, of the parking aerea, maybe even outside. It’s like a WW 2 fighter at full speed. We must be very thankful to the people who keep these pieces of history alive: thank to them even if i was born in the 80’s i can enjoy things like these. I’m very proud of these shoots, the calm in the box really emphasize the sense of sacredness of the moment. I hope you will agree with me.

#1

#2

#3

#4

#5

#6

#7

#8

#9